世界上最大的图书盛会——法兰克福书展的总裁于尔根·布斯近日参加了香港书展,在亚洲出版研讨会上畅谈全球出版行业与媒介的关联。
在提到中国传统出版业走出国门的难度时,布斯表示:“我非常欢迎中国的作者和西方出版界进行交流,但将汉语翻译成不同语言,是一件很棘手的事情。”他很坦诚地说道,自己说不出很多中国当代作家的名字,不太了解他们的作品。“但是,我知道莫言,在很多西方评论家眼里,他是有希望获诺贝尔文学奖的中国作家。”当被记者问及,现当代中国作家的作品,有没有可能引起西方读者的广泛兴趣?布斯出言谨慎:“我也愿意挖掘有潜质的作者,不过,这要建立在理解各自的文化背景和市场运作的基础上。” 鸣鸣