阴影
阴影 阴影
第A28版:娱乐综合
3  4  
PDF 版
春晚小品适当回避方言
黄晓明突破“香艳”尺度
      
返回主页 | 郑州晚报 | 版面导航 |      
上一期  下一期  
3上一篇  下一篇4  
     【打印】  
最让春晚剧组发愁的地方小品有了解决方案——
春晚小品适当回避方言

中原网  日期: 2007-10-24  来源: 郑州晚报  
  前天,记者通过电话采访得知,最让春晚剧组发愁的地方小品问题,最近终于有了解决方案。“适当回避地方语言障碍,主攻人物性格的喜剧色彩”,是目前总导演陈临春与地方编剧达成的共识。

  “方言是地方小品中最具笑料的部分,我们为了保留这个元素作了很大努力。但是既然全国观众听不懂,也没办法用现场配字幕等方法处理,就只能回避。”四川著名编剧严西秀说。

  严西秀已与总导演陈临春几次面对面谈话,将方言中很多“有碍沟通”的生僻词汇罗列出来。“例如四川人说‘你开腔’,就是你说话的意思,而在外地人听来就变成了‘你开枪’。”

  严西秀表示,罗列出来就是为了在创作中避免。最终的表演必须使用地方普通话。而湖北电视台负责组织春晚小品创作的朱主任也透露,最近在组织演员“倒口”。“把南方语言倒成北方口。例如,湖北话里称‘欠揍’为‘欠搓’,讲得好玩一点就是‘你属麻花的’。而在全国演出时我们就要改为‘你属黄瓜的’,意思是北方人都懂的‘你欠扁’。”朱主任说。而舍弃了不少语言中的笑料,春晚剧组以及几位地方编剧中的精英决定将喜剧的工夫下在角色本身的性格和行为举止上。

  陈临春表示,一旦人物确定就将立刻通知地方召集演员,首先就是让演员再回到生活中去反复观察,然后进行再创作。尽量使用简明的四川普通话,而将地方特色,体现在角色的生存状态和性格中去。

  武青

3上一篇  下一篇4  
      
版权声明 @ 中原网 网站版权所有