继今年针对中央电视台《百家讲坛》发动的“登坛品酒”活动之后,《咬文嚼字》编辑部前日对外发布了“2008年十大语文差错”。杂志主编郝铭鉴宣布,《咬文嚼字》明年仍将“咬”定电视不放松,发起向电视剧“亮剑”的活动,对《士兵突击》《武林外传》《金婚》《奋斗》等12部优秀电视剧逐个展开“咬嚼”。
“语文差错”紧贴时代脉搏
《咬文嚼字》前日对外发布的“2008年十大语文差错”(以下简称“差错报告”),是该杂志编辑部综合全年的语文观测,并征询专家意见后得出的。杂志主编郝铭鉴介绍说:“这十大语文差错多与2008年内诸多大事件的背景相勾连,可谓紧贴时代脉搏。”《论语》中那句“有朋自远方来,不亦乐乎”的“乐”字居“差错报告”首位。“此处‘乐’应读lè,往往被误读成yuè。就连北京奥运会开幕式上也有主持人读错。”
“红楼”“索引派”应是“索隐派”
近年,《红楼梦》研究引起了社会大众的兴趣,书市也冒出一大批“研红”著作,但红学流派“索隐派”一再被误为“索引派”。“差错报告”说明,“索隐”是指钩沉索隐,探究故事背后的事实,和供检索用的“索引”是两回事。“刘心武和王蒙的书在这一点上全都搞错了。”据“差错报告”透露,今年的出版物上最容易用错的词和成语分别是“期间”和“望其项背”。
明年首“咬”《士兵突击》
今年《咬文嚼字》的“登坛品酒”活动“咬”了《百家讲坛》的12位主讲人。明年,《咬文嚼字》将矛头对准了荧屏语文差错的“重灾区”。
据悉,明年首个接受“咬嚼”的是《士兵突击》。语法修辞专家王敏表示,28集的《士兵突击》中共有48个明显的文字差错,平均每集有1.7个差错。《咬文嚼字》主编郝铭鉴指出:“存在明显的文字差错,说明电视剧的文字工作者在文字质量的把关意识、语文规范意识方面都应有更高的要求,如果没人出手,观众会一直误解下去。”干琛艳