阴影
阴影 阴影
第A35版:文化新闻 上一版3  4下一版
秋季文物艺术品交流展举办
“莫言旧居”成民俗景点
贾君鹏和开心网在列
诺奖作品不一定好卖
看了《萌芽》,看了开花要看结果另掏钱
广告
      
返回主页 | 郑州晚报 | 版面导航 |      
3上一篇  下一篇4      【打印】  
诺奖作品不一定好卖
诺奖新贵作品中文版没着落 是否引进观望中

尽管德国女作家赫塔·米勒获得了2009年的诺贝尔文学奖,但其作品的中文版暂时还没着落。在国内出版业人士看来,米勒的作品是烫手山芋——作品内容是否符合中国读者口味还不得而知。

●最新情况 新贵作品中文版没着落

米勒的任何作品在内地都没有中文版,在台湾也只出版过一部作品《风中绿李》。

中国几乎很少有人关注这位作家,了解米勒的学者也是寥寥无几。今年,她的作品《呼吸钟摆》入围德国文学奖,才开始引起人们的注意。

记者昨日联系了多家出版社,其均只表示会积极关注米勒的作品,根据市场情况考虑是否引进版权。译林出版社编辑陆志宙介绍,目前米勒作品的出版方还没有将《呼吸钟摆》拿出来洽谈版权事宜,他将在今日开幕的法兰克福书展上密切关注这一动向。至于是否将引进该书版权,陆志宙说:“我们不了解她的作品,更何况《呼吸钟摆》是2009年才出版的,书里究竟写了什么、能否在国内出版都是未知数。”译林出版社如此低调、谨慎还是头一次。

●历届回顾 作品多数销量难破10万册

昨日,记者发现,10年间,尽管每届诺奖得主的关注度都很高,但多数人的作品的中文版销量却难破10万册。仅2006年诺奖得主帕慕克的《我的名字叫红》中文版异军突起,销量达30万册。其他诺奖作品不是中文版销量平平,就是根本没有中文版面世。

●专家意见 叫好不叫座很正常

“诺奖作品不一定好卖,出现这种现象很正常。”北京师范大学文学院副教授梁振华昨日接受采访时说。

梁振华说,诺奖作品关注度高是新闻效应。诺奖得主刚公布时,读者会认为诺奖作品代表世界文学最前沿的水平,然后就开始跟风去看,看后发现跟自己的口味有差别,于是慢慢疏远。因此,翻看的人多、买的人少很正常。

梁振华解释说,诺奖的商业味道并不浓厚,它更注重的是学术价值。诺奖不光是颁给作品的,在很大程度上是颁给作家的,是对作家在文学生涯中长期坚持某种创作的认可。李红梅

3上一篇  下一篇4       
版权声明 @ 中原网 网站版权所有