阴影
阴影 阴影
第A06版:中原时评 上一版3  4下一版
“我叔是金国友”闪烁权力期权化魅影
规范语言环境应有“尊重”空间
河南省
报纸新闻
名专栏
网民
大会堂
      
返回主页 | 郑州晚报 | 版面导航 |      
3上一篇  下一篇4      【打印】  
汉语出版物禁止随意夹带英文单词(A31版)
规范语言环境应有“尊重”空间

□晚报评论员 李记

在现实中,一些出版物的语言文字表达,确实存在着“严重损害汉语言文字的规范性和纯洁性,破坏和谐健康的语言文化环境”的情况。对于这样的情况,及时规范有一定的必要。但相关方面应该认识到的是,在规范语言文化环境的同时,要预留出足够的“尊重”空间。

比如,应该尊重语言文字跟随时代发展的转变。不同的时期,语言的表达肯定会存在着差异。几个月前,“给力”这个词汇若出现在党报大标题上,肯定不合时宜。为什么呢?因为很多公众彼时不理解这个词汇的含义。而经过网络平台的酝酿,不少公众都能理解“给力”的含义时,其适时被大范围使用,并无不妥。事实上,今年8月28日,《现代汉语规范词典》(第2版)出版时,便主动增补了2600余条已经进入大众语文生活的新词语,如“和谐社会”、“软实力”、“减排”、“微博”等词语。

再比如,应该尊重作品为表达需要而进行的创新。有些出版物的作品,确实存在随意夹带外国语言文字、生造非中非外词语、任意增减外文字母等情况,但是,有些作品,出于表达的需要,“夹带”情况在所难免。比如钱钟书的作品《围城》里,几位主角、配角喜欢说一些中英文不合理搭配的话。对这些作品出于表达需要而进行的创新一并“规范”,我们可能会损坏这些好作品的精彩情节。

类似的理由还能找出来不少。总之,相关方面在对文化作品(不仅包括出版物,还包括影视作品等)的语言文字进行规范时,应该预留出充分的“尊重”空间。现如今,网络多媒体的发展方兴未艾,随着时代的发展,语言文字必将呈现出愈来愈灵活、多变的姿态。对语言文化环境的规范,把握好大框架即可,应尽量减少事无巨细的管理。因为,语言文化环境本身,也有优胜劣汰、大浪淘沙的自净能力:不少曾名噪一时、引起语言学家担忧的“新词”,不是已经逐渐被遗忘了吗?因此,规范语言文化环境时预留足够的“尊重”空间,这不是偷懒和少作为,而是尊重语言文化自身变化发展规律的明智之举。

3上一篇  下一篇4       
版权声明 @ 中原网 网站版权所有