第A20版:中国新闻 上一版3  4下一版
拾荒老人坐公交遭责骂驱赶
江西一指示牌
英文标注“找警察很难”
沈阳这个警察为什么这么牛?
广告
      
返回主页 | 郑州晚报 | 标题导航 | 郑州日报      
上一期  下一期
江西一指示牌
英文标注“找警察很难”

江西一指示牌

英文标注“找警察很难”

“有困难,找警察”这句口号相信大家都不陌生,翻译成英文稍有点英语功底的人应该也不在话下。然而,近日,有网友在微博上上传一张图片,图片显示,上饶市公安局三清山分局的某公安服务信息点的指示牌上,采用了中英韩三种语言注释,但是却将“有困难,找警察”的英文翻译成了“Difficult to find the police”(直译为“找警察很难” 编者注),一时间引来大批网友围观。

根据指示牌上标注的联系电话,华声在线记者致电上饶市公安局三清山分局。接电话的工作人员确认了这一问题指示牌的存在,并说明,三清山分局已经将这一问题指示牌撤换了。

而对于导致错误的原因,是否直接采用翻译软件所致?工作人员则解释说自己也不是很清楚,“应该只是印刷出错或工作人员的操作失误,错用了废弃的错误指示牌”。华生

3上一篇  下一篇4       
版权声明 @ 中原网 网站版权所有