第A32版:文娱新闻 上一版3  4下一版
朝莫言“开枪”让我非常生气
中国嘉德2012秋拍即将揭幕
      
返回主页 | 郑州晚报 | 标题导航 | 郑州日报      
上一期  下一期
诺奖评委马悦然来华披露评奖过程
今年诺奖评选意见较一致
朝莫言“开枪”让我非常生气
莫言像马尔克斯,又像蒲松龄
马悦然:瑞典著名汉学家高本汉的弟子,诺贝尔文学奖18位终身评委之一,诺贝尔奖评委中唯一深谙中国文化、精通汉语的人,长期致力于推动中国文学在瑞典的被接受。马悦然曾将大量的中国文学作品翻译成瑞典文,他翻译过的小说有40余部,其中包括莫言、李锐、北岛等人的作品。

诺奖评委马悦然来华披露评奖过程

今年诺奖评选意见较一致

莫言获得诺贝尔文学奖,与中国文学的伯乐、著名汉学家、诺奖评委马悦然多年对中国文学的推介不无关系。难怪,21日,当88岁高龄的马悦然携妻子陈文芬亮相上海时,这位莫言得奖的“幕后推手”受到了空前热烈的关注。马悦然大赞莫言:“我喜欢莫言就是因为他非常会讲故事。”同时他还披露,每年围绕谁最后能得奖,评委会争论都很激烈,但今年破天荒“不太激烈了,意见比较一致”。至于诺奖的评选标准,马悦然说,唯一的标准就是文学质量。“对于作者,政治力量我们是不管的,文学质量是唯一标准。”

“没有一个作家比得上莫言”

马悦然和莫言有着多年的交往。他翻译过莫言的书,甚至模仿莫言,写过微型小说。马悦然说:“我喜欢莫言就是因为他非常会讲故事。”

马悦然读过很多莫言作品,也读过很多中国当代的小说家的作品,但在他看来,“没有一个作家比得上莫言”。所以当诺奖公布后,马悦然对那些没看书就批评莫言的人有点生气:“他们一本书都没有读过,他们不知道里面的质量是什么,所以他们不应该‘开枪’,这个让我非常生气。”

对于中国文学在世界上的地位,马悦然认为,中国文学早就上了世界文坛,“但是因为翻译成外文的著作太少。莫言可能是中国译成外文最多的一个作者,所以莫言的那些著作,帮助中国文学走向世界文学。瑞典学院以前的常务秘书说,世界文学是什么呢?世界文学是翻译。他说的很对,没有翻译就没有世界文学”。

“今年意见比较一致”

作为莫言得奖的“幕后推手”,很多人关心诺奖评选过程中,是否有一个很激烈的讨论过程?

马悦然首度披露评奖过程:“我们每一次争论都很激烈的,推荐一个作家是2月1日以前寄给瑞典文学院,之后有一个15人的诺贝尔文学奖小组,他们从250名推选的人中选30至40个人,介绍给院士们,这是初选。以后3月、4月,名单缩小了,到5月底只有5个人。瑞典文学院夏天不开会,我们就看那5个人的作品。9月中旬开始开会,马上就讨论这5个人的作品到底是谁应该得奖,最后投票就在10月初。以往每年争论很激烈,但今年不太激烈了,今年意见比较一致。”

马悦然称,莫言学习了福克纳和马尔克斯,但莫言讲故事的能力主要是从中国古代讲故事的人那里学来的。马悦然说,你读莫言会想到中国古代会讲故事的人,像写《水浒传》的,写《西游记》的,和蒲松龄。“莫言看了福克纳和马尔克斯后,非常惊讶,他说我们高密这样的故事很多。”

“诺奖不是一个世界冠军”

莫言得奖后,有人质疑诺奖是否有一定的偶然性?因为和莫言一样优秀的中国当代作家都没有得奖,但莫言得了。对此,马悦然表示,诺贝尔文学奖不是一个世界冠军,“世界上好的作家可能有几千个,但是每年只能够颁发给一个作家。今年我们选的是莫言,明年选另一个,不是给一个世界冠军,就是颁发给很好的作家的一个奖。什么是好的文学呢?这个标准是非常客观的。我不能说莫言是一个好的作家,我能说的是,我认为莫言是一个好的作家”。

由于中国许多作家对诺贝尔文学奖的长期渴望,马悦然称他经常收到一些中国作家的来信,内容不外乎是请他翻译成瑞文和英文,推荐评选诺奖之类的。他说道:“有一个山东的文化干部半年之前给我寄了很多画、古书,还说他本人很阔,奖金我可以留下,名誉归他,我都退回去了。后来发现,他开始给瑞典学院诺贝尔奖小组主席写信了。”赵辉

地址:郑州市陇海西路80号 邮编450006 广告经营许可证:4101003000030 新闻监督电话:67655756 印刷:郑州日报社印刷厂 87532636 印刷厂地址:郑州管城金岱工业园区

办公室67655506 新闻中心 67655578 财经新闻中心67655633 文娱副刊中心67655728 时事体育中心67655656 县区新闻中心67655778 广告经营中心67655668 传真67655766 零售价1.00元 月价16.5元 全年198元

下一篇4       
版权声明 @ 中原网 网站版权所有