|
||||
脸蛋和脸面 □寇研 脸蛋和脸面,同属中国“脸文化”,表面看,说的都是有鼻子有眼五官齐全的正常人脸,但含义大不同。脸蛋,很可能是一张年轻女性的脸,皮肤好,有弹性,有几分姿色,或略施薄粉,或浓妆艳抹。发一下“脸蛋”的读音,就会发现,这个原本与“但”同音的“蛋”,因为“脸”的缘故,携带了儿化音,没有说“鸡蛋”、“鸭蛋”时那种就事论事的正经,这个“脸蛋”显得风情、娇嗔、还有几分套近乎似的轻薄,比如“哟,看你这小脸蛋红的。” 相比之下,“脸面”显得较无情趣,直观的印象,似乎是一张宽而平板且历经沧桑的脸,毛孔大,皮肤粗糙,面颊坑坑洼洼,鼻子布满黑头,不露声色,却又有点不怒而威的意思,尽管这“威”并不总是气场的震慑,常常更是为了向人标榜你配得上被尊重,总之,一张世故的老脸。中国人爱在脸面做文章。《儒林外史》第五十回:“姻弟席上被官府锁了客去,这个脸面也不甚好看”;巴金《家》中:“将来书读好了,做大官,那时节连我这个老婆子也有脸面”;再如“人活一张脸,树活一张皮”等等,善意的理解,靠一张脸行走于世,是值得嘉许的尊严感,如若没有异化到尊严幌子下的一系列虚套,倒也无可厚非。 “脸蛋”的歧义很少,表面自鸣得意的小轻狂,通到骨子里的,还是小轻狂,比起被滥用甚而挂羊头卖狗肉的“脸面”,“脸蛋”既不厚也不黑,假若有嚣张,那嚣张也直来直往,类似于小学生打架,输的那方不服气的抹一把眼泪“你要有种,放学后等着”,找来助威的不过是略高一级的学生。显然,中国人的逻辑里,是抬举脸面,轻视脸蛋的。脸蛋和脸面不能同时存在。有脸蛋的人未必就有脸面,而且常常没有。说某人“靠脸蛋吃饭”,就等于说这人没有脸面,不要脸了。 要说二者的相似,也很有趣。都可以是一项资产,脸蛋是有形资产,胜在起跑线,脸面是无形资产,重在积累。脸蛋,卖的是年轻,是没资历,大多数“老牛吃嫩草”案例告诉我们,不管这一老一小在沟通中的高效如何堪比动车,但“脸蛋”因素依旧稳稳存在,所以,和巨商富甲们沟通良好的,经常不是模特就是小明星;脸面,是倚老卖老,希望别人买自己资历的账,这资历靠物质、经验、阅历、人脉等广泛累积,在人情社会里,在约定俗成的规则下,不同的“脸面”,有不同的给法。 无论脸蛋还是脸面,都渴求来自对方的认可,只是前者张扬、高调,后者以退为进,当人说“给我个面子”,不是像耶稣教育的,别人打你左脸,就把右脸也给过去挨打,“给我个面子”屈尊把脸送过去,是为了让人看清你的面子有多大。网友总结港片出现频率最高的台词是“做人最重要的就是开心啦!”位列第二的想必是这句“嘿,龙哥,就当给我个面子啦!”不过遗憾的是,“龙哥”往往是个不按套路出牌的刺头,面子给过去打面子,里子给过去打里子。 |
下一篇4 |
版权声明 @ 中原网 网站版权所有 |