第A31版:娱乐重磅 上一版3  4下一版
HOW
0530jsj
      
返回主页 | 郑州晚报 | 标题导航 | 郑州日报      
上一期  下一期
HOW
蓝胖子攻略美国为何那么难的N种不科学但好笑的猜想: ●这么大的P图工作量,才花了35年,美国人已经很厉害了好吗! ●为了避免美国粉丝和日本粉丝,为了机器猫到底喜欢吃pizza还是铜锣烧而大战,吃货们决定搁置争议,暂缓引进。 ●2014迪士尼首家pizza餐厅开幕,迪士尼宣布正式引进《吃pizza的猫之哆啦A梦》。 ●这时候引进,是因为《复联3》继红女巫、快银后将有

HOW

以前蓝胖子老担心到美国后

没有铜锣烧吃……事实证明,它可能真的没有铜锣烧吃了!

45岁的蓝胖子,花了35年攻略美国,最后的结果却是晚节不保。

据日本媒体报道,《哆啦A梦》进军美国后,首先就要遭到剪刀手和P图君的调戏。据朝日电视台发言人表示,在英文版《哆啦A梦》里,大雄的名字会被改成“Noby”,胖虎的名字会变成洋气的“Big G”,小夫的名字则成了“Sneech”。

近日,在网友爆出的美帝“绿色版”《哆啦A梦》截图中,又有更多的删改信息被披露,其中的不少改动网友表示:“看不下去了,简直到了令人发指的程度!”

如片中的日元都被人工兑换成了美元;大雄的不及格考卷也惨遭黑手,在日本的评分系统中,错是打钩,在美国评分系统中,错是打叉,于是大雄的考卷从满屏的大钩钩变成了一个个无情的大叉叉,0分鸭蛋旁边又多了一个帅气的挂科“F”。就连片中群众演员们吃饭时,手中拿着的筷子,也被集体置换成了叉子。

更让蓝胖子伤心的是,它最爱的铜锣烧,却被美国人偷偷换成了pizza,这下吃pizza的猫就不只有加菲猫了……“《哆啦A梦》里有一集讲大雄一家,可能要搬去美国生活,机器猫担心美国没有铜锣烧吃……现在看来,丫还真的没有铜锣烧吃了!”不过,在铜锣烧的改动上,还是有部分网友表示理解,“没办法,你说美国小朋友要是看了动画片之后,都想去吃铜锣烧,让家长怎么办?家长会投诉电视台的!pizza什么的叫个外卖,还是轻松写意的。”

但让机器猫迷们累觉不爱的是,美国人竟然连静香手里抱着的洋娃娃都不放过,把女神改成了怀抱笔记本的时髦小妞,还顺手把大雄飞出眼眶的瀑布泪给P掉了,一秒钟变成坚强勇敢的男子汉。“为什么不能出现哭泣和抱洋娃娃的镜头呢?难道是培养孩子坚强和独立的品格?妈妈,米国好可怕!”还有网友提出抗议:“拜托,掉眼泪有什么问题?你们家猫和老鼠眼珠子都可以掉出来好吗?”

在膜拜了美帝动漫工作者的绿色版《哆啦A梦》,大家纷纷认为,美帝的P图技术和耐心实在令人叹为观止,“这工程量,都赶上制作一部新剧了吧”!还有网友分析,《哆啦A梦》之所以需要35年才能登陆美国,主要原因就是P图的工作量太大了,“这么多图要P,不知道累死了多少特效,没让你们等上50年就不错了”!

针对美帝的“绿色版”删改,何故分析,美国与日本始终存在很大的文化差异,这些改动只不过为了让《哆啦A梦》更接地气。“就算是美国本土,也只有纽约、洛杉矶这些大城市,还有很多乡下地方,这些乡下人对日本文化未必完美了解,将铜锣烧改成pizza,也许是特别针对这批观众。另外,说不定迪斯尼跟pizza餐厅达成协议,将会制作《哆啦A梦》的pizza来提高收益。”

其实,不光落地美国时需要“整容”,何故介绍,《哆啦A梦》当年登陆香港电视台时也遭遇过删改。“《哆啦A梦》最初在香港播放时,据说因为担心香港人的反日情绪,所以电视台改名为《叮当》,而其他角色也改得比较中国化,例如静香改名为静宜、骨川小夫改名为阿福、胖虎(刚田武)改名为技安。现在30岁以上的香港人,都对《哆啦A梦》这个名字非常抗拒,因为跟我们一起成长的是《叮当》。而这个情况也出现在《足球小将》,男主角太空翼改名为戴志伟、岬太郎改名为麦泰莱、日向小次郎改名为小志强、若林源三改名为林源三等。”

下一篇4       
版权声明 @ 中原网 网站版权所有
573455 2014-05-30 00:00:00 五 HOWKeywordPh