阴影
阴影 阴影
第C07版:郑州珍档
3  4  
PDF 版
郑州是苏轼兄弟 第一次分别的地方
黄河鲤鱼知多少
此“泼皮” 非彼“泼皮”也
      
返回主页 | 郑州晚报 | 版面导航 |      
上一期  下一期  
3上一篇  
     【打印】  

此“泼皮” 非彼“泼皮”也

中原网  日期: 2007-10-17  来源: 郑州晚报  
  某些举国通用的词语一旦成为俚语,被某地人专用之后,其词性和词义就会迥异于普通话中的用法,使外地人乍闻后不明就里。郑州人嘴里经常冒出的“泼皮”就属此类词语。

  在普通话语境中,一说“泼皮”,大家都晓得其意是“流氓”“无赖”之意。“泼皮”既善于与人纠缠,又像茅厕里的石头——又臭又硬。而且,与人纠缠时不怕耗时间,擅长持久战术。因而,它被郑州吸纳为方言后便有了“持久”之意。虽说如此,但只要人们善于扬其长避其短,它就会显现出石头的特性,变得“结实”“耐用”。例:“加重自行车比轻便自行车泼皮。”“别看它粗陋,可泼皮。”

  “泼皮”成为郑州方言以后,词义焕然一新为持久、结实、耐用,词性也由贬义变成中性或褒义。这种有趣的语言嬗变,令人想起“橘生淮北则为橘,生于淮南则为枳”,其原因在于水土之异也。

  崔清林

3上一篇  
      
版权声明 @ 中原网 网站版权所有