张晓刚称,这件事发生在去年8月份,如今已经过去快一年了,没想到现在被人拿来说事儿,炒作他“张晓刚改邪归正”。
张晓刚还称,襄阳当地专家拿此事炒作后,他再次和安徽大学出版社的钟蕾编辑进行了交涉,按其要求在当地媒体刊登了更正的公告,花费1000元,但随后出版社认为1000元费用太高,问有无其他解决办法。
张晓刚表示,如果出版社不以积极的态度应对此事,他将向法院起诉。
安徽大学出版社的编辑钟蕾说,她不是张晓刚文章的文字编辑,只是张晓刚把电子文稿给了她,她只是当时的策划编辑。
“文字编辑是卢坡,具体情况你可以找他询问。”钟蕾称,她确实给张晓刚发过短信,认为1000元的更正费高了,让想其他办法。“现在也没咋联系,没说出其他的办法来。”
卢坡昨日下午表示:“那确实是我的失误,但当时都处理过了,该更正的,都更正过了。”
“去年8月份,我们受江苏镇江的委托,为那次会议出版这本书。时间离开会时只有一个月,而这本书又是100万字,可以说是时间紧,任务重。”卢坡说,他虽然是研究生毕业,但每个人不可能是各方面的专家,当时改“草庐对”为“隆中对”,只有两个原因,一是为了书上内容的前后统一,因为那本书中其他的论文中,称为隆中对,当时并不知道他们的学术观点是不一样的。二是以前上学时,学过《隆中对》的课文,潜意识里以为“隆中对”是正确的说法。
“当时开会时,为了给与会专家们人手一本书,我们带去了100多本。发现错误后,我亲手在随后公开发行的800多本书里都夹了勘误表,而且还给作者本人开具了更正证明。”
卢坡称,他在修改时,并不是有意站在哪个方面。
“后来才知道,南阳和襄阳关于争夺诸葛亮故里,口水仗打几百年了。我作为一个编辑,无意支持南阳和襄阳哪一方,也不想卷入他们的纠纷里。”卢坡说。