第A31版:文化产业周刊 上一版3  4下一版
世界级艺术珍品展现“古典与唯美”
《咬文嚼字》
咬上钱文忠
大地:异象即真相
      
返回主页 | 郑州晚报 | 标题导航 | 郑州日报      
上一期  下一期
《咬文嚼字》
咬上钱文忠
低级差错堪比
韩寒郭敬明

《咬文嚼字》

咬上钱文忠

低级差错堪比

韩寒郭敬明

《咬文嚼字》“围观名家博客”活动,今年9月“围观”的是复旦大学教授钱文忠先生。近日,《咬文嚼字》杂志社公布了“围观”结果。

钱文忠是季羡林先生的高足,也是央视《百家讲坛》的坛主之一,其表达能力不用怀疑。然而,综观其长长短短的博文,笔误随处可见。比如把“哄然大笑”误成了“轰然大笑”,把“和尚”误成了“和上”,把“收视率”误成了“收拾率”,把“凭借”误成了“凭籍”,把“宵小”误成了“屑小”等。被称低级差错几乎与韩寒、郭敬明有一拼。有专家说,这是因为钱文忠先生的社会活动很多,那些低级差错,正是行文匆匆留下的结果。

钱文忠博客中有许多文章写到与老师的师生之情。不过,有时会在遣词造句上出差错。比如在《〈红豆生南国——一个城市曾有的古典爱情故事〉序》一文中,钱文忠说他出生在无锡,曾在无锡的一所小学上过学,至今还保存着当时的成绩单,“看着成绩单上老师的名字和手泽”,他却怎么都想不起老师的模样了,他于是惶恐不安,由衷地“希望故乡的恩师们健康长寿”。其中的“手泽”就用得不对。手泽,常用以称不在人世的先人或前辈的遗墨、遗物等,这个词只能用在逝者身上。钱先生在文中祝老师健康长寿,可见他的“恩师”还没有去世,“手泽”用在此处就十分不妥。南日

3上一篇  下一篇4       
版权声明 @ 中原网 网站版权所有