|
||||
“文革”后,一分钟也没有浪费过 近一千五百万字的译作,是俄语文学翻译家臧仲伦留给后人最宝贵的一笔财富。2014年12月17日,北京大学外国语学院俄语系臧仲伦教授因病医治无效,在北京逝世,享年83岁。 1931年2月,臧仲伦在江苏武进出生。然而,正如这段时期出生的其他人一样,臧仲伦同样被卷入时代的洪流中。“文革”结束后,臧仲伦冒昧致信巴金,获得回复并得到与巴金校订《往事与深思》的机会。臧仲伦多次强调,此后的30年里,自己一分钟也没有浪费过。 臧仲伦曾与巴金先生合作翻译赫尔岑的《往事与随想》,毕生翻译大量俄国文学作品。2007年,臧仲伦被中国翻译协会授予“资深翻译家”荣誉称号。 |
3上一篇 下一篇4 |
版权声明 @ 中原网 网站版权所有 |